Путеводитель по Нарнии
- волшебному миру К.С. Льюиса
 

 

Данный проект является межсетевой некоммерческой инициативой.
Сайты-учредители проекта:

NarniaNews - крупнейший русскоязычный сайт, посвященный 'Хроникам Нарнии'

Форум Страны Аслана

Перевод книги ведется на сайте Notabenoid.

Этот карманный путеводитель - своего рода атлас путешественника по Нарнии. Книга написана доступным языком и содержит исчерпывающую информацию (сотни статей!) обо всех персонажах, событиях, местах и темах, которые упоминаются в бессмертном шедевре К.С. Льюиса "Хроники Нарнии".

Эта небольшая по формату книга - замечательный подарок для миллионов читателей, полюбивших Нарнию. Она придется по душе и тем, кто давно знает об этой чудесной стране и хотел бы глубже проникнуть в её тайны, так и тем, кто только-только познакомился с "Хрониками" - книгой или фильмами.

Карманный путеводитель - это замечательный подарок, настоящая нарнийская энциклопедия, которая, несомненно, поможет всем желающим постигнуть загадки этой волшебной страны.

Конечная цель нашего интернет-проекта - создание электронной книги на русском языке,аналога оригинального "Guide to Narnia". По мере перевода готовые странички будут выкладываться здесь, чтобы все могли с ними ознакомиться.

И конечно же, в книге будут упомянуты все, кто примет участие в переводе. Так что присоединяйтесь!

Cодержание книги                                 На Главную

В настоящее время книгу переводят:

Переводчики с нарнийских сайтов:
Ivan
Elleina
Narnianka
Mariya
Kalitu
Angelina
Поручик
Catriona
Omega

Переводчики с сайта Notabenoid:
Smel1
Narmo
Shatenka
Kossatik

Вы тоже хотите к нам присоединиться? Будем очень рады!

Как стать участником проекта

В каком порядке следует читать "Хроники Нарнии?"

Каноническая последовательность - в порядке выхода книг в свет.

До 1994 г. существовала только она, и это дало повод исследователям творчества К.С. Льюиса назвать ее канонической. Это последовательность, с которой выходили различные части "Хроник". Она такова:

Лев, колдунья и Платяной шкаф (опубликовано в 1950);

Трилогия о Каспиане
Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию (опубликовано в 1951);
Покоритель зари (опубликовано в 1952);
Серебряное кресло (опубликовано в 1953);

Конь и его мальчик (опубликовано в 1954);
Племянник чародея (опубликовано в 1955);
Последняя битва (опубликовано в 1956);

Мы видим, что хотя К. С. Льюис написал "Коня и его Мальчика" прежде "Серебряного Кресла", оно было опубликовано первым - чтобы не разрывать трилогию, в которой одним из главных героев является Каспиан.

Хронологический порядок - в соответствии с внутреннем временем "Хроник".

Очень быстро читатели подметили, что книги "Хроник" издаются в порядке, не соответствующем их внутренней хронологии. Некоторые писали Льюису, интересуясь его мнением на этот счет. Вот типичный ответ автора, датированный 23 апреля 1957 г. (опубликован в 1985):

(Мама Лоренса полагала: семь хроник Нарнии должны быть прочитаны в том порядке, в котором они издавались. Она решила, что именно так было задумано автором. Лоренс, тем не менее, был уверен, что истории следует читать в соответствии с хронологией нарнийских событий: "Племянник Чародея", "Лев, Колдунья и Платяной шкаф", "Конь и его Мальчик", "Принц Каспиан", "Покоритель Зари", "Серебряное Кресло" и "Последняя Битва".)

Дорогой Лоренс,

Думаю, насчет того, в каком порядке читать книги, я скорее согласен с тобой, чем с твоей мамой. Она ошибается, серия не задумывалась такой заранее. Когда я писал "Льва [Колдунью и платяной шкаф]», я не знал, что будет продолжение. Потом я написал "П [ринца] Каспиана" и опять не думал, что буду сочинять дальше, а когда закончил "Покорителя [Зари]", был твердо уверен, что на этом остановлюсь. Оказалось, я ошибся. Так что, наверное, не очень важно, в каком порядке читать. Я даже не уверен, что остальные написаны в той последовательности, и какой опубликованы. Я никогда не записываю таких вещей и не помню дат.

Видимо, это письмо подтолкнуло издательство HarperCollins внести изменения в порядок книг. Это произошло в 1994 г., когда было принято решение сделать британские издания "Хроник" эталонными для всех англоязычных изданий. На свет появился хронологический порядок книг. Он выглядит так:

"Племянник Чародея"
"Лев, Колдунья и Платяной шкаф"
"Конь и его мальчик"
"Принц Каспиан"
"Плавание "Покорителя Зари"
"Серебряное Кресло"
"Последняя Битва"

Большинство исследователей и просто поклонников творчества Льюиса не согласны с таким решением издателей и считают, что хронологический порядок менее всего соответствует намерениям самого автора и тому "весу", который приобрели разные части "Хроник" у наиболее преданных читателей.

Лучший порядок чтения - установленный самим Льюисом: "245-3617"

Наш "Путеводитель" изучает "Хроники" в слегка видоизмененном каноническом порядке, который был мною назван порядком "по законченности смысла" (order by essential completion). Он позволяет без потери впечатлений читать книги в том порядке, в котором они зародились в душе самого Льюиса.

"Лев, Колдунья и Платяной шкаф" (весна 1949 года),
"Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию" (конец 1949 года),
"Покоритель Зари" (зима 1950 года),
"Конь и Его Мальчик" (весна 1950 года).
"Серебряное Кресло" (весна 1951 года)
"Племянник Чародея" (осень 1951 года)
"Последняя Битва" (весна 1953 года).

Я призываю всех читателей "Хроник Нарнии" запомнить эту последовательность: "245 - 3617" и прочитать книги именно так, а не в том порядке, который установило с 1994 года издательство HarperCollins!

Я опасаюсь, что перестановка книг в хронологическом порядке снизит влияние "Хроник" на будущих читателей и вызовет их недоумение, когда после "Племянника Чародея" в конце книги "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф" они увидят, что это на самом деле - "только начало настоящей истории".

Обратите внимание, как книга ЛКПШ открывает нам тайны мира, расположенного по ту сторону дверцы платяного шкафа. Название "Нарния" появляется лишь в десятом абзаце второй главы, а имя Аслана - в главе 7, "День с бобрами". "Племянник Чародея", напротив, вводит читателя в сюжет "Хроник" безо всякой таинственнсти, используя слово "Нарния" как понятие, с которым читатель уже много раз сталкивался.

Но основной аргумент против хронологического прочтения заключен в следующем эпизоде: "Ни один из ребят не знал об Аслане больше, чем вы (курсив мой – П. Форд); но в тот момент, когда Бобр произнёс эти слова каждого охватило особенное чувство." (ЛКПШ 7 и 8). Три слова, которые я выделил, показывают, что мы должны читать книги в том порядке, в котороом они впервые пришли в мир, многокртоно читались и перечитывались. В том порядке, в котором росли и развивались смысл и значение этих великолепных книг – и это происходило помимо намерения Льюиса (которое сформировалось позже) изменить их порядок. Даже этот его план, получивший одобрение автора за два дня до его смерти, был обусловлен вниманием Льюиса к тому, как понили его книги, а возможно - и к их успеху на тот момент.

Если бы Льюис осуществил задуманный им пересмотр последовательности, в которой надо читать книги, то хронологический порядок можно было бы признать лучшим вариантом. Но все же порядок "245-3617" или каноническая последовательность более предпочтительны. Почему? Потому что они помогают избежать опасности читать "Хроники" между строк, словно книгу-загадку. Эти варианты делают прочтение менее логичным, менее привязанным к хронологии и представляют образы и авторские послания в том виде, в котором их предлагал сам Льюис, и в котором их принимали первые читатели этих книг.

  Предыдущая страница     Следующая страница
Хостинг от uCoz