Путеводитель по Нарнии
- волшебному миру К.С. Льюиса
 

 

Данный проект является межсетевой некоммерческой инициативой.
Сайты-учредители проекта:

NarniaNews - крупнейший русскоязычный сайт, посвященный 'Хроникам Нарнии'

Форум Страны Аслана

Перевод книги ведется на сайте Notabenoid.

Этот карманный путеводитель - своего рода атлас путешественника по Нарнии. Книга написана доступным языком и содержит исчерпывающую информацию (сотни статей!) обо всех персонажах, событиях, местах и темах, которые упоминаются в бессмертном шедевре К.С. Льюиса "Хроники Нарнии".

Эта небольшая по формату книга - замечательный подарок для миллионов читателей, полюбивших Нарнию. Она придется по душе и тем, кто давно знает об этой чудесной стране и хотел бы глубже проникнуть в её тайны, так и тем, кто только-только познакомился с "Хрониками" - книгой или фильмами.

Карманный путеводитель - это замечательный подарок, настоящая нарнийская энциклопедия, которая, несомненно, поможет всем желающим постигнуть загадки этой волшебной страны.

Конечная цель нашего интернет-проекта - создание электронной книги на русском языке,аналога оригинального "Guide to Narnia". По мере перевода готовые странички будут выкладываться здесь, чтобы все могли с ними ознакомиться.

И конечно же, в книге будут упомянуты все, кто примет участие в переводе. Так что присоединяйтесь!

Cодержание книги                                 На Главную

В настоящее время книгу переводят:

Переводчики с нарнийских сайтов:
Ivan
Elleina
Narnianka
Mariya
Kalitu
Angelina
Поручик
Catriona
Omega

Переводчики с сайта Notabenoid:
Smel1
Narmo
Shatenka
Kossatik
Kossatik

Вы тоже хотите к нам присоединиться? Будем очень рады!

Как стать участником проекта

A

АВТОБИОГРАФИЧЕСКАЯ АЛЛЮЗИЯ (-ИИ) – Детство К.С. Льюиса было омрачено смертью матери (она скончалась, когда мальчику было 9 лет), а на юность наложили отпечаток непростые отношения с отцом. Но лишь в отдельных сценах - исцеление мамы Дигори, и их совместные игры с Полли или встреча Тириана со своим отцом Эрлианом - читатель может увидеть проблеск по-настоящему хороших отношений между родителями (взрослыми) и детьми. Вспомним, этой теме немало внимания уделял Джордж Макдональд, которого Льюис считал своим духовным наставником.
В то же время, отец Аравиты бессердечен; "отец" Шасты - угрюм и озлоблен (мальчик потерял своих родителей и ничего о них не знает); Каспиан - сирота, а заменивший ему отца Мираз - тиран; папа Дигори уехал в Индию, да и мистер Пэвенси часто в отлучке.
Отчаянное стремление Дигори помочь своей маме, которая серьезно больна, отражает душевный кризис юного Льюиса, оказавшегося в такой же ситуации. Во время болезни матери он пережил опыт горячей мольбы, чтобы свершилось чудо, и крах этих молитв. Это стало непосредственной причиной его отказа от веры во всемогущего и всеблагого Бога. Льюис еще раз пережил это ужасное состояние после смерти жены. Разум восставал против веры в бесконечную любовь Бога, мелькали мысли о самоубийстве... А вдруг человечество для Бога - лишь стая подопытных крыс, и Он вызвал нас из небытия, чтобы испытывать радость от наших страданий?..
Из "Хроник" мы узнаем и о других сторонах жизни Льюиса: что он любил море, книги, домашний уют, природу и прогулки - и что сторонился насекомых и школ. Падение Юстеса с обрыва и бравирование Джил, стоящей на краю пропасти (СК) отражают боязнь высоты у самого Льюиса. Его любовь к плаванию и купанью передается в эпизоде гл. 7 ПЗ, где Юстеc окунается в источник. С годами, похоже, Льюис стал опасаться старения и связанной с ним немощности.
Строгое и доскональное образование, которое давал Льюису его учитель У.Т. Киркпатрик, "аукнулось" в отношениях Каспиана Х со своим наставником, д. Корнелиусом. Нечто подобное мы видим и в диалогах профессора Дигори Кёрка с ребятами Пэвенси - особенно когда он снова и снова цитирует Платона.
В начале Второй мировой войны, спасаясь от угрозы бомбардировок, в дом к Льюису приехали три девочки из Лондона: Маргарет, Меэри и Кэтрин (по имеющейся на сегодняшний день информации, последняя погибла во время нацистских авианалетов вместе со своими родителями).
А Маргарет в 1977 г. написала мне письмо о времени, проведенном в усадьбе "Килнс":

Нас, учениц школы при монастыре Святого Сердца (Convent of the Sacred Heart) в Хаммермите, отправляли в эвакуацию. И мне, с двумя другими девочками, посчастливилось поехать с миссис Мур в "Килнс" - поместье в Хидингтоне, в графстве Оксфорд...
Наверно, вам интересно узнать о самом доме: он был довольно просторным. Построенный на отдельном участке земли, он был окружен большими лужайками и цветниками. Там был теннисный корт, озеро, заросли кустарника и рощица, убегавшая к Шотоверу (лес и холм в Оксфордшире - прим. перев.). А еще в усадьбе был большой огород, домик-бунгало, который нам, девочкам, разрешили использовать для занятий, и летний павильон.
Миссис Мур была вдовой, потерявшей в Первую Мировую и своего единственного сына. К.С. Льюис, вместе со старшим братом Уорреном дружили с ним, и когда их родители умерли, миссис Мур по сути стала им матерью. Хотя, я не знаю, было ли это оформлено юридически.
Старшего брата Льюиса я видела лишь мельком - он в то время служил в армии. Так что все заботы по хозяйству лежали на миссис Мур, ее дочери Китти, К. С. Льюисе, а также на прислуге: кухарке, горничной и садовнике.
Было очевидно, что миссис Мур просто посвятила свою жизнь Льюису; она опекала его во всем, и в то время мне казалось, что она считает его все еще ребенком. Она звала его "мальчик мой" (“Boyboys”)...
Помню, однажды стоял теплый, солнечный весенний день. Мы сидели за обедом в летнем павильоне - он располагался в 20-30 ярдах от дома - и вдруг небо потемнело и, не успели мы закончить трапезу, как полил довольно сильный дождь. Встав из-за стола, миссис Мур немедленно позвала горничную и попросила принести зонтик и галоши для мистер Льюиса - чтобы он не промок, возвращаясь в дом.
Ученики Льюиса, безусловно, уважали и любили его. Часто на выходных они приходили к нему по 3-4 человека (всегда это были юноши - кажется, визиты студенток не приводили миссис Мур в восторг), и Льюис играл с ними в теннис, или они отправлялясь купаться либо кататься на лодке по озеру. Мы, девочки, тоже присоединялись к ним - миссис Мур считала, что рядом с "ее мальчиком" нам нечего опасаться.
В тот июнь я получала мой школьный сертификат, и Льюис очень помог мне во время экзаменов. Он всегда интересовался, как идут дела, и был готов дать полезный совет.
Миссис Мур была воплощением чопорной Викторианской эпохи - и во внешности, и в заведенных порядках. Хотя мне было уже 17 (две другие девочки были младше), нам не полагалось обедать со всей семьей. На ужин мы получали по несколько бисквитов, яблоко да стакан молока. Так что если бы не забота Льюиса и кухарки, нам не раз пришлось бы ложиться голодными.
Наша спальня находилась над кабинетом Льюиса. В ней был небольшой балкончик, и Льюис обычно через него передавал нам ужин, либо помогал нам спуститься вниз, и мы шли на кухню. Иногда мы залезали через окно к нему в кабинет и вместе с ним слушали грампластинки. А порой он брал нас в поход в лавку за провизией, и на обратном пути мы устраивали пикник.
Как-то в мае, рано утром, он пригласил нас на башню Магдален-колледжа, чтобы послушать пение гимна
(в башне 1 мая в 6 часов утра собирается хор колледжа, чтобы пропеть евхаристический гимн XVII века - прим. перев.). Часто мы пили с ним чай в его комнате в колледже.
А однажды он взял меня с собой на встречу с Мейсфилдом, но случилось так, что в тот раз я познакомилась с Толкином. Мне довелось услышать, как они с Льюисом обсуждали "Властелина Колец". И теперь, оглядываясь на эту беседу, мне кажется, что именно тогда идея "Хроник Нарнии" начала обретать зримые очертания.
Льюис был хорошим астрономом. На балконе спальни у него был оборудован телескоп. И мне посчастливилось увидеть с его помощью немало чудес Вселенной.
Он еще был и замечательным рассказчиком. Он всегда развлекал нас историями, когда мы сидели в саду, или гуляли по лесам Шотовера.
В его облике не было никаких претензий на изящество: твидовый или фланелевый костюм, спортивная куртка, в руке зачастую - увесистая дорожная трость, а на голове всегда шляпа.
Он, казалось, был далек от бушевавшей войны, его душа была заполнена космосом, Небом, литературой и его церковью.
Думаю, его немного смущало то, что мы - все трое - были католичками. Раз или два Льюис приглашал нас послушать свою проповедь (он читал проповеди, хоть и не имел священного сана), а сам, в свою очередь, пару раз ходил с нами на мессу...
Он был добрым, сострадательным и очень человечным. Никогда он не смотрел на нас, школьниц, сверху вниз. Я всегда буду считать великой честью, что была лично знакома с ним.

Можно сказать, что это пребывание в доме у профессора Льюиса детей, эвакуированных во время войны, стало в какой-то мере катализатором для написания "Хроник Нарнии".
Особая привязанность Льюиса к детям некоторых его друзей стала еще одним источником вдохновения для написания "Хроник". Многие из этих друзей входили в литературный кружок "Инклингов", собиравшийся подчас семестров дважды в неделю в период с 1933 по 1963 гг. В сообщество Инклингов входили Дж.Р. Толкиен, Уоррен Льюис, Хьюго Дайсон, Чарльз Уильямс, Роберт Хэвард, Оуэн Барфилд, Невилл Когхилл и др.
Наилучшей биографической книгой, посвященной К.С. Льюису и адресованной детям, я считаю работу Э. Мюррей-Стоун "К.С. Льюис: Создатель Нарнии" (Нью-Йорк, изд-во Paulist, 2001).

АД - хотя ад и не фигурирует в "Хрониках" напрямую, по крайней мере дважды он подразумевается. В ПБ 12 и 13 Таш изгнана "туда, где ей место". Подразумевается, что это вечное наказание. Поскольку Рай, место бесконечного блаженства, соотносится со Страной Аслана, можно предположить, что страна Таш соотносится с адом. Диггл, гном говоривший от имени своих товарищей, пройдя через двери, думал, что очутился в "тёмном, тесном, вонючем хлеву". Это ад, который он создал сам себе.

АЛАМБИЛЬ – одна из двух планет нарнийского небосклона (другая - Тарва); также названа кентавром Громобоем "госпожой Мира" (ПК 4 и 6)

АЛМАЗ - белоснежный единорог, благородный и утончённый, с синим рогом во лбу и золотой цепью на шее. Он лучший друг короля Тириана. Обычно учтивый и вежливый, в бою он неистов, а его рог - страшное оружие. В ПБ он решительно отказывается верить в ложного Аслана и напоминает Тириану, что Аслан - не ручной лев. Наконец, в Стране Аслана он плывёт "выше и дальше" по великому водопаду.

АЛМАЗЫ - см. Королевская мантия(и).

АЛЬБАТРОС – большая морская птица (ПЗ 12), и символ удачи для моряков, считавших, что стрелять в неё - значит, привлечь беду
1.
 [Голос Аслана; сон (сны); литературный(е) намёк(и); провидение]

1 См. "Сказание о старом моряке", Самуэль Кольридж

АЛЬБЕРТА ВРЕД – мать Юстеса и тётя Эдмунда и Люси. Дети боялись проводить летние каникулы "в доме тёти Альберты", где даже единственная нравившаяся им картина висела в крошечной комнате наверху.

Альберта - нонконформистка, вегетарианка, трезвенница и некурящая; и она, и ее муж Гарольд "не носили синтетического белья" (ПЗ 1)
1.
На ее принадлежность к феминисткам указывает недовольство Юстеса тем, что Каспиан уступил Люси свою каюту, потому что она девочка (2). По мнению Юстеса, это дискриминация девочек.
Когда ребята вернулись из путешествия на "Покорителе Зари" и заметили, как сильно Юстес изменился к лучшему, Альберта нашла, что он стал заурядным и скучным, и объясняла это влиянием "этих Пэвенси" (16).
 [Взрослый(е); Cексизм]

1Эти шесть особенностей - нонконформистка, вегетарианка, трезвенница, некурящая, "не носит синтетического белья" и феминистка - отнюдь не значат, что Вреды принадлежали к какой-то секте. Скорее, они могли быть членами одного из многочисленных сообществ середины XXв, девизом которых стала фраза "Назад к природе!" .

АНВАРД – замок короля Орландии в КиЕМ (8, 12, 13 и 15). Очень древний, он был построен из красновато-коричневого камня и находится среди зелёных лугов. За ним возвышаются поросшие лесом хребты гор.
У него множество башен, но нет рва. Планируя захватить Орландию и Нарнию, Рабадаш намеревался вначале занять Анвард и собрать там свои силы. По названию замка была названа и состоявшаяся там битва с войском Рабадаша.

АНГЛИЯ - островное государство в западной Европе, в котором родились семь друзей Нарнии и Сьюзен. Всё нарнийское, очутившись под английскими небесами, выглядит более крупным и исполненным жизненной силы. Даже королева Джадис в Лондоне поражает своей красотой, гордыней и дикой яростью. Яблоко жизни так и сияет, и всё земное кажется блеклым, по сравнению с ним.
По словам Дигори, любившего платоновскую философию, земная Англия - это лишь тень настоящей Англии из Страны Аслана. Когда Питер, Эдмунд и Люси, глядя из сада (находящегося в Стране Аслана - прим. перев.), видят Англию и снесённый дом профессора Кёрка, мистер Тумнус поясняет, что они "глядят на Англию внутри Англии, (где) всё хорошее сохраняется" (ПБ 16).

АНРАДИН – тархан, выделяющийся выкрашенной в алый цвет бородой. Он заезжает в хижину Аршиша и, типично для бесчувственных вельмож Тархистана, предлагает купить у него его "сына" Шасту (КиЕМ 1). Он является хозяином коня Игого и, вероятно, участвовал в сражении под Зулиндрехом. Позже он становится воином армии Рабадаша и участвует в битве при Анварде (13). Дальнейшая его судьба неизвестна.

АРАВИР – утренняя звезда (ПК 11); скорее всего, планета, подобная нашей Венере.

АРАВИТА – тархина, девочка-подросток, одна из четырёх главных героев КиЕМ (Остальные - Шаста, Игого и Уинни).
 [СПОЙЛЕРЫ] История повествует о её побеге из жестокого, душного мира Тархистана на север к свободе, а именно - в Орландию. Но гораздо важнее то, что в КиеМ она превращается заносчивой и самовлюблённой девчонки в образец нарнийского благородства. Перенесенные испытания (не без воли Аслана) развили в ней чувства скромности и сострадания.

Аравита становится королевой Орландии (женой короля Кора) и матерью короля Рама Великого. В последний раз мы видим её среди прославленных нарнийцев в Стране Аслана (ПБ 16).
 [Автобиографические аллюзии, Лошади, верховая езда, Сексизм]

АРГОЗ – в ПЗ 2, 9, 13 и 14 – один из семерых благородных лордов и один из четырёх тельмаринов, посетивших земли охлотопов в 2299-2300 годах. Он - один из трёх лордов, уснувших за Столом Аслана. После спасения с Тёмного Острова звезда Раманду усадил лорда Рупа рядом с Аргозом и погрузил его в сон.

АРШИШ – бедный рыбак, живущий далеко на юге Тархистана у небольшой бухты
1 со своим "сыном" Шастой. Неуклюжее выражение "(жил) с ним мальчик по имени Шаста, звавший его отцом" указывает на что-то неправильное в их отношениях. Молчаливый и холодный, взрослый Аршиш постоянно выискивает недостатки у мальчика и иногда бьёт его. Его практичный ум и ограниченность не позволяют ему ответить на вопросы Шасты о севере, земле свободы. В итоге мальчик становится настороженным и скрытным в общении со взрослыми. Возможно, неспроста имя "Аршиш" созвучно со словом harsh - "грубый" , которое его лучше всего характеризует (КиеМ 1, 5 и 11).

1 Не забывайте, что Льюис использовал британское значение слова creek - "бухта": небольшой залив, узкий в начале и расширяющийся вглубь за линию берега. Американское значение слова передает картину Зеркальной бухты, которую задумал Льюис)

АCЛАН – Лев, Король Нарнии и всех ее созданий, сын Императора-за-морем, настоящий зверь и царь зверей, величайший из всех великих королей, и пока еще неузнанный добрый и сострадательный Владыка всего сущего, открывшийся детям из Англии.
Тот, кому суждено оказаться в его стране, испытывает нечто сверхъестественное при звуке его имени. Но тех, кто временно или навсегда оказался под чарами злой магии, его имя наполняет лишь страхом.
Увидев его прекрасный лик, получаешь силы жить дальше, а в конце времени лишь те, кто взглянут на его лицо с любовью и трепетом, смогут войти в вечное блаженство. Когда он обращается со словами "дорогой мой", или "дитя", или просто по имени, то в этом заключается ласковое благословение, а его укор вызывает бесконечное раскаяние. Тот, кому он громогласно скажет "Хорошо сделано", обретает вечное благоволение, а тот, кого порицает или наказывает - смиряется, надеясь изменить свое сердце.
Хотя он "дикий" - то есть всемогущий и свободный - он любит быть в центре танца с теми, кого он создал; он принимает помощь других: и зверей, и людей, помогающих его замыслам; и очень часто он становится для кого-то незримым рассказчиком его или её жизненной истории. Рассказчиком, который хранит чужие секреты и говорит всем лишь правду. Может показаться, что Люси, Каспиан и Рипичип: английская девушка, нарнийский муж и нарнийский говорящий зверь - более других любимы Асланом в "Хрониках" - но это лишь потому, что их историям уделено больше внимания.

Внешность Аслана - никто не видел кого-либо ужаснее или прекраснее чем Аслан; в этом отношении, он является превосходным примером величественного, славного и Божественного. Он может быть крупнее лошади, а то и как взрослый слон, - и всегда его величие возрастает в голазах человека, взирающего на него с благоговением. В этом отношении Аслан – воплощенный символ Божественного величия.
Он "такой сильный, добрый, золотистый" (СК 16), что всё остальное бледнеет в сравнении с Ним; кажется, от Него лучится свет. Его одеяние - золотая шерсть, меняющая оттенок от темно-золотистого до ярко-желтого. Во время игры со Сьюзен и Люси в день своего воскресения "Аслан описывал круг за кругом, то оставляя девочек далеко позади, то чуть не даваясь им в руки, то проскальзывая между ними, то подкидывая их высоко в воздух и снова ловя своими огромными бархатными лапами, то неожиданно останавливаясь как вкопанный, так что все трое кубарем катились на траву и нельзя — было разобрать, где лапы, где руки, где ноги."
Его лапы бархатны для друзей и ужасны в бою; хотя он так тяжёл, что сотрясает землю, ступает он бесшумно, как и все кошачьи. Его лапы, бока, плечи, грудь и спина мускулисты. Его грива -прекрасное море роскошного шелковистого золотого меха, благоухающего торжеством и силой. Своими длинными усами он касается Игого, чтобы доказать тому, что он настоящий лев.
Его золотой лик во всех эмоциях выражает царственность. Особенно его "большие, серьёзные, проникающие в самое сердце глаза" (ЛКПШ 12), в которых отражается весь диапазон его чувств от счастья и веселья до презрения и ярости. Если бы не успокоительная сила его голоса, никто не смог бы выдержать само присутствие Аслана.

АСТРОЛЯБИЯ – смотри Кориакин.

АСТРОНОМИЯ, НАРНИЙСКАЯ – в "Хрониках" Льюис использовал средневековое мировоззрение, в котором вселенная строится вокруг Нарнии
1.
Нарния сама по себе плоская - Каспиан слышал истории о мирах круглых, как шар, но никогда не думал, что они существуют на самом деле (ПЗ 15). Планеты - великие лорды и дамы, звёзды - дивные, серебристые создания. Как и полагается средневековой вселенной, знамения звёзд воспринимаются очень серьёзно, и кентавры очень хорошо читают знаки в небесах.
Во многом нарнийская солнечная система очень похожа на нашу: день длится двадцать четыре часа (Оррунс сразу понял Юстэса, когда тот сказал "одиннадцатый час" [СК 16]); солнце встаёт на востоке и садится на западе, также есть луна. Нарнийская луна крупнее нашей. После её захода, на востоке, словно маленькая луна, светит утренняя звезда Аравир. В КиеМ сказано, что луна была позади Аслана, когда тот появился между Шастой и пустыней. Это замечание позволяет предположить, что Тархистан находится далеко на юге от Нарнии и Орландии.
В ночном небе видно множество созвездий, среди которых летние созвездия - Корабль, Молот и Леопард. По-видимому, в Нарнии также изучают ночное небо, поскольку в доме волшебника есть различные астрономические инструменты (ПЗ 11). У самого Льюиса был телескоп (см. Автобиографические аллюзии).
4 См. Император-за-Морем, ч. 2.

АТЛАНТЫ, АТЛАНТИДА – Эндрью Кеттерли высказывает предположение, что шкатулка, которая досталась ему от крёстной, миссис Лефей, происходит из Атлантиды (ПЧ 2), одной из древнейших земных цивилизаций. существование Атлантиды не было доказано, но легенда гласит, что Атлантидой назывался остров к западу от Гибралтарского пролива, некогда исчезнувший в одночасье в морской пучине.

АХОШТА ТАРХАН – великий визирь Тархистана (КиЕМ 7 и 8), и человек, за которого должна выйти замуж Аравита (КиЕМ 3). Происходя из низших слоев тархистанского общества, он хитростью проложил себе путь в высшие круги власти. Он владеет тремя дворцами, один из которых, особенно дорогой, стоит у озера Илкин. Он описывается как "низкий, горбатый, высохший старый человек" (7), и чаще всего он изображен упавшим к ногам Тисрока. В представлении Аравиты он "отвратительный, унижающийся раб" (9), который притворяется послушным, а на самом деле пытается влиять на Тисрока для собственной выгоды.

Предыдущая страница     Следующая страница
Хостинг от uCoz